Besplatna dostava Overseas kurirskom službom iznad 59.99 €
Overseas 4.99 Pošta 4.99 DPD 5.99 GLS 3.99 GLS paketomat 3.49 Box Now 4.49

Besplatna dostava putem Box Now paketomata i Overseas kurirske službe iznad 59,99 €!

Translationstheorien. Die Äquivalenz nach Werner Koller und die Adäquatheit in der Skopostheorie

Jezik NjemačkiNjemački
Knjiga Meki uvez
Knjiga Translationstheorien. Die Äquivalenz nach Werner Koller und die Adäquatheit in der Skopostheorie Julia Sinz
Libristo kod: 18709822
Nakladnici Grin Publishing, studeni 2016
Studienarbeit aus dem Jahr 2014 im Fachbereich Sprachwissenschaft / Sprachforschung (fachübergreifen... Cijeli opis
? points 95 b
37.82
Vanjske zalihe Šaljemo za 15-20 dana

30 dana za povrat kupljenih proizvoda


Moglo bi vas zanimati i


TOP
Astrophysics for People in a Hurry Neil Degrasse Tyson / Tvrdi uvez
common.buy 16.13
TOP
Sex and the City Candace Bushnell / Meki uvez
common.buy 7.96
TOP
Včelaření od jara do zimy Miroslav Urban / Meki uvez
common.buy 10.48
Moudrost Hathorů Tom Kenyon / Meki uvez
common.buy 18.35
Včelařství - svazek II. collegium / Meki uvez
common.buy 21.78
Včelařství - svazek III. collegium / Meki uvez
common.buy 21.78
Journey of Awakening Dass Ram / Meki uvez
common.buy 8.67
Einführung in die Übersetzungswissenschaft Werner Koller / Meki uvez
common.buy 24.60
Včelař-Farmář / binding.
common.buy 15.52
A Time for Grace / Meki uvez
common.buy 15.02
Time of Grace Catt Dahman / Meki uvez
common.buy 10.99
Toujours y croire Olivier Giroud / Meki uvez
common.buy 25.21
Oskarżona Wiera Gran Tuszyńska Agata / Audio CD
common.buy 8.46

Studienarbeit aus dem Jahr 2014 im Fachbereich Sprachwissenschaft / Sprachforschung (fachübergreifend), Note: 2,0, Universität Augsburg, Sprache: Deutsch, Abstract: Wenngleich die Übersetzungswissenschaft eine noch recht junge Disziplin und eine oftmals nicht als eigenständig anerkannte Wissenschaft darstellt, so hat sie sich doch in den letzten Jahrzehnten stark entwickelt. Aufgrund stetig neuer Forschungsansätze und Betrachtungen aus unterschiedlichen Blickwinkeln bildeten sich im Laufe der Jahre viele unterschiedliche Translationstheorien heraus und es gab etliche Paradigmenwechsel. In diesem Zusammenhang stellen die Äquivalenz nach Koller und die Adäquatheit in der Skopostheorie zwei zentrale Konzepte der entstandenen Theorien dar. Aufgrund ihrer Bedeutung für die Übersetzungswissenschaft gibt es bereits zahlreiche Forschungen und Analysen zu den einzelnen Translationstheorien. Deshalb soll im Rahmen dieser Arbeit eine kritische Gegenüberstellung und Beurteilung der Äquivalenz und der Adäquatheit erarbeitet werden, indem anhand eines spanischen Beispieltextes die Unterschiede und Schwierigkeiten der Übersetzung anhand der beiden Konzepte aufgezeigt werden. Zu diesem Zweck wird zunächst in die theoretischen Konzepte der jeweiligen Theorie eingeführt, die die Grundlage der nachfolgenden Übersetzungen bildet. Anschließend werden diese Theorien auf die Übersetzung eines ausgewählten spanischen Beispieltextes angewandt und die angefertigten Übersetzungen hinsichtlich ihrer Unterschiede, Vorteile und Schwierigkeiten beurteilt und verglichen. Im Schluss der Arbeit werden die wichtigsten Ergebnisse und Erkenntnisse zusammenfassend dargestellt und bewertet.

Informacije o knjizi

Puni naziv Translationstheorien. Die Äquivalenz nach Werner Koller und die Adäquatheit in der Skopostheorie
Autor Julia Sinz
Jezik Njemački
Uvez Knjiga - Meki uvez
Datum izdanja 2017
Broj stranica 20
EAN 9783668577855
ISBN 3668577854
Libristo kod 18709822
Nakladnici Grin Publishing
Težina 44
Dimenzije 148 x 210 x 1
Poklonite ovu knjigu još danas
To je jednostavno
1 Dodajte knjigu u košaricu i odaberite isporuku kao poklon 2 Zauzvrat ćemo vam poslati kupon 3 Knjiga dolazi na adresu poklonoprimca

Prijava

Prijavite se na svoj račun. Još nemate Libristo račun? Otvorite ga odmah!

 
obvezno
obvezno

Nemate račun? Ostvarite pogodnosti uz Libristo račun!

Sve ćete imati pod kontrolom uz Libristo račun.

Otvoriti Libristo račun