Proizvod vam ne odgovara? Nema veze! Možete nam vratiti unutar 30 dana
S poklon bonom ne možete pogriješiti. Za poklon bon primatelj može odabrati bilo što iz naše ponude.
30 dana za povrat kupljenih proizvoda
Les questions quodlibétiques (litt. questions sur n'importe quel sujet) de saint Thomas d'Aquin, traduites pour la première fois en français, à partir de l'édition latine de la Commission Léonine, par le professeur Jacques Ménard, relèvent d'un genre littéraire bien connu en milieu universitaire parisien au milieu du XIIIe siècle : Le maître invitait son auditoire à soulever publiquement des questions sur n'importe quel sujet. Inédit de saint Thomas d'Aquin, traduit pour la première fois en français Traduction de Jacques Ménard, professeur d'histoire du Moyen Âge à l'Université de Montréal (Canada). Il a fait partie de l'équipe qui a traduit en français les décrets des conciles Åcuméniques pour les éditions du Cerf. Il a traduit aussi d'autres Åuvres de Thomas d'Aquin publiées aux éditions du Sandre. Préface du Père Maxime Allard o.p., professeur de philosophie et de théologie à Ottawa (Canada), Docteur en théologie de l'Université de Laval C'est un jeu de questions-réponses pouvant se lire dans le désordre selon les besoins de sa recherche, accessible à un large public Nombreuses questions sur la vie religieuse. Diffusion du livre dans les couvents et monastères.