Besplatna dostava Overseas kurirskom službom iznad 59.99 €
Overseas 4.99 Pošta 4.99 DPD 5.99 GLS 3.99 GLS paketomat 3.49 Box Now 4.49

Besplatna dostava putem Box Now paketomata i Overseas kurirske službe iznad 59,99 €!

Liebes Leid und Lust

Knjiga Liebes Leid und Lust William Shakespeare
Libristo kod: 09453836
Nakladnici Hofenberg, svibanj 2015
William Shakespeare: Liebes Leid und Lust (Love's Labour's Lost) Die Komödie in fünf Akten in Ver... Cijeli opis
? points 37 b
14.68
Vanjske zalihe Šaljemo za 15-20 dana

30 dana za povrat kupljenih proizvoda


Moglo bi vas zanimati i


Langstroth's Hive and the Honey-bee L. L. Langstroth / Meki uvez
common.buy 16.09
Dirt in Victorian Literature and Culture Sabine Schuelting / Tvrdi uvez
common.buy 211.13
She Ain't My Sister Linda Ivy Cooper / Meki uvez
common.buy 22.63
Time Is Running Out! Derwin Dupree / Meki uvez
common.buy 13.68
Report, Volume 4 / Tvrdi uvez
common.buy 45.68
Vital Energy Sarah Stirling Ph D / Meki uvez
common.buy 20.52

William Shakespeare: Liebes Leid und Lust (Love's Labour's Lost) Die Komödie in fünf Akten in Versen und Prosa entstand 1594 und wurde Weihnachten 1597 vor Elisabeth I. uraufgeführt. Der Erstdruck erschien 1598. König Ferdinand von Navarra möchte sich aus der Welt zurückziehen und humanistische Studien betreiben. Gemeinsam mit drei Höflingen gelobt er, drei Jahre lang in der Askese seiner platonischen Akademie zu leben und jeden Damenkontakt zu meiden. Doch kaum taucht die Prinzessin von Frankreich mit ihren drei Hoffräulein auf, tragen die Herren Liebessonette vor. Die in dieser Ausgabe zugrunde gelegte Übersetzung stammt von Wolf Graf Baudissin und wurde erstmals 1839 bei Georg Andreas Reimer in Berlin gedruckt. Zur Schlegel-Tieck-Übersetzung: August Wilhelm Schlegel begann 1796 eine Gesamtübersetzung der Werke William Shakespeares, musste das Vorhaben jedoch 1810 nach 14 Dramen abbrechen. 1825 setzte Ludwig Tieck das Projekt unter Mitarbeit seiner ältesten Tochter Dorothea und Wolf Graf von Baudissins fort. 1833 schloss Dorothea Tieck mit der deutschen Fassung von Macbeth die bis heute als maßgeblich geltende sogenannte Schlegel-Tieck-Übersetzung ab. »Ich empfehle dringend die sogenannte Schlegel-Tieck-Übersetzung.« Marcel Reich-Ranicki Erstmals ins Deutsche übersetzt von Jakob Michael Reinhold Lenz (1774). Die vorliegende Übersetzung stammt von Wolf Graf Baudissin. Erstdruck in: Shakspeare's dramatische Werke. Übersetzt von August Wilhelm Schlegel. Ergänzt und erläutert von Ludwig Tieck, Bd. 9, Berlin (Georg Andreas Reimer) 1832. Weitere deutsche Titel: »Der Liebe Müh ist umsonst« (Johann Joachim Eschenburg), »Liebe leidet mit Lust« (Hans Rothe), »Verlorene Liebesmüh« (Erich Fried, Frank-Patrick Steckel, Frank Günther). Vollständige Neuausgabe. Herausgegeben von Karl-Maria Guth. Berlin 2015. Textgrundlage ist die Ausgabe: William Shakespeare: Sämtliche Werke in vier Bänden. Band 1, Herausgegeben von Anselm Schlösser. Berlin: Aufbau, 1975. Die Paginierung obiger Ausgabe wird in dieser Neuausgabe als Marginalie zeilengenau mitgeführt. Umschlaggestaltung von Thomas Schultz-Overhage unter Verwendung des Bildes: Willi, Tim Tempelhofer, 2015. Gesetzt aus Minion Pro, 11 pt.

Informacije o knjizi

Puni naziv Liebes Leid und Lust
Jezik Njemački
Uvez Knjiga - Meki uvez
Datum izdanja 2015
Broj stranica 102
EAN 9783843049276
ISBN 9783843049276
Libristo kod 09453836
Nakladnici Hofenberg
Težina 145
Dimenzije 148 x 210 x 6
Poklonite ovu knjigu još danas
To je jednostavno
1 Dodajte knjigu u košaricu i odaberite isporuku kao poklon 2 Zauzvrat ćemo vam poslati kupon 3 Knjiga dolazi na adresu poklonoprimca

Prijava

Prijavite se na svoj račun. Još nemate Libristo račun? Otvorite ga odmah!

 
obvezno
obvezno

Nemate račun? Ostvarite pogodnosti uz Libristo račun!

Sve ćete imati pod kontrolom uz Libristo račun.

Otvoriti Libristo račun