Proizvod vam ne odgovara? Nema veze! Možete nam vratiti unutar 30 dana
S poklon bonom ne možete pogriješiti. Za poklon bon primatelj može odabrati bilo što iz naše ponude.
30 dana za povrat kupljenih proizvoda
Perevod frazeologicheskih edinic predstavlyaet soboj slozhnuju zadachu, trebujushhuju komplexnogo podhoda. Frazeologizmy yavlyajutsya svoeobraznymi ukrasheniyami yazyka i nositelyami jesteticheskoj funkcii v hudozhestvennom texte.Nesmotrya na to, chto mnogie iz nih imejut postoyannye mezh#yazykovye sootvetstviya, perevodchik v pervuju ochered' dolzhen uchityvat' kontext, ot kotorogo zavisit ne tol'ko smysl frazeologicheskoj edinicy, no i ee funkciya v texte. Cel' raboty zakljuchaetsya v rassmotrenii osobennostej perevoda frazeologicheskih edinic v romane T.Drajzera "Amerikanskaya tragediya".Poskol'ku dannoe proizvedenie do nastoyashhego vremeni nikogda ne rassmatrivalos' s podobnoj tochki zreniya, bylo interesno prosledit' osobennosti upotrebleniya frazeologizmov dannym avtorom.V hode raboty byl proveden analiz frazeologicheskih edinic s tochki zreniya struktury, a takzhe opredeleny sposoby perevoda kazhdogo frazeologizma.Rezul'taty issledovaniya byli predstavleny v vide diagrammy, otrazhajushhej naibolee chastotnye sposoby perevoda.