Besplatna dostava Overseas kurirskom službom iznad 59.99 €
Overseas 4.99 Pošta 4.99 DPD 5.99 GLS 3.99 GLS paketomat 3.49 Box Now 4.49

Besplatna dostava putem Box Now paketomata i Overseas kurirske službe iznad 59,99 €!

Alisa-ney Aventuras in Divalanda

Jezik EngleskiEngleski
Knjiga Meki uvez
Knjiga Alisa-ney Aventuras in Divalanda Carroll
Libristo kod: 03201246
Nakladnici Evertype, lipanj 2014
Lewis Carroll es nam do kalam. Autor-ney reale nam es Charles Lutwidge Dodgson. Ta bin matematika-le... Cijeli opis
? points 44 b
17.54
Vanjske zalihe Šaljemo za 9-12 dana

30 dana za povrat kupljenih proizvoda


Kupci su kupili i


TOP
Studio Ghibli: 100 Collectible Postcards Studio Ghibli / Knjiga
common.buy 19.46
TOP
Language of Tolkien's Middle Earth Ruth S. Noel / Meki uvez
common.buy 14.31
TOP
The Klingon Dictionary Marc Okrand / Meki uvez
common.buy 14.62
Spirited Away Picture Book Hayao Miyazaki / Tvrdi uvez
common.buy 16.23
Matěj maluje mapy Michaela Hošková / Meki uvez
common.buy 11.89
La Hobito, aŭ, Tien kaj Reen John Ronald Reuel Tolkien / Meki uvez
common.buy 30.66
Evintyri Lisu I Undralandi Lewis Carroll / Meki uvez
common.buy 17.54
What Is Lojban? Nick Nicholas / Meki uvez
common.buy 9.07
Bonvenon! - Komikso en Esperanto Federico Gobbo / Meki uvez
common.buy 17.85
Aventuroj De Alico En Mirlando Lewis Carroll / Meki uvez
common.buy 17.54
Zamenhof, Autoro de Esperanto Marjorie Boulton / Meki uvez
common.buy 14.82
Trans La Spegulo Kaj Kion Alico Trovis Tie Lewis Carroll / Meki uvez
common.buy 17.54
Alicia in Terra Mirabili Lewis Carroll / Meki uvez
common.buy 17.54

Lewis Carroll es nam do kalam. Autor-ney reale nam es Charles Lutwidge Dodgson. Ta bin matematika-lektier in talimguan Christ Church, Oxford. Fama-ney rakonta es begin-ney pa dey 4 mes 7 yar 1862, wen ta fai rema-bota-ney safara pa riva Tems in Oxford pa hunta kun kirkayuan Robinson Duckworth e tri yunge gela: Alice Liddell (do shi-yar-ney yash) to docha de sobreyuan de Christ Church, e elay dwa sista, Lorina (do shi-tri yar) e Edith (ot yar). Kom fa-klare fon poema pa beginsa de kitaba, sey tri gela pregi Dodgson om rakonta, e ta, un-nem sin yao, begin rakonti a li den un-ney version de historia. Ye mucho haf-ahfen ansha a li pet wan tra ol texta de kitaba. Kitaba chu pa fin in yar 1865. Sey edita prisenti un-ney tradukta de "Alisa" inu Lingwa de Planeta (o lidepla, kom nu shwo kurtem). Anastasia Lysenko tradukti-te texta, e Dmitry Ivanov tradukti-te maiste versa. Lidepla es un fon shao Internasion-ney Helpike Lingwa (IHL) kel-malgree swa-ney yungitaa (es begin-ney in 2006)-yo hev sertene, obwol ga limiten, sosiale realisa. Se signifi ke pluri jen in farke landas de munda yusi hi it kom komunikitul, maistem pa internet. Shefe idea to preponsa de lidepla es ke optimale jengun-ney IHL gai basi on 10-12 zuy muhim lingwa de nuy planeta-toy-las kel-ney influsa bu sal fadi in futur, tanto ke oni mog previdi al nau. Al konstrukti lingwa segun tal idea, un fon resultas es ke gaurawe parta de lexika gei importi fon bu-Europa-ney lingwas, lo kel mah lidepla aika originale. --- Lewis Carroll is a pen-name: Charles Lutwidge Dodgson was the author's real name and he was lecturer in Mathematics in Christ Church, Oxford. Dodgson began the story on 4 July 1862, when he took a journey in a rowing boat on the river Thames in Oxford together with the Reverend Robinson Duckworth, with Alice Liddell (ten years of age) the daughter of the Dean of Christ Church, and with her two sisters, Lorina (thirteen years of age), and Edith (eight years of age). As is clear from the poem at the beginning of the book, the three girls asked Dodgson for a story and reluctantly at first he began to tell the first version of the story to them. There are many half-hidden references made to the five of them throughout the text of the book itself, which was published finally in 1865. This edition presents the first translation of "Alice" into Lingwa de Planeta (or Lidepla for short). Anastasia Lysenko translated the text, and Dmitry Ivanov translated most of the verse. Lidepla is one of few International Auxiliary Language (IAL) projects which-despite its youth (it was begun in 2006)-has a certain, though limited, social realization. This means that some people around the world do use it for communication, chiefly on the Internet. The main premise behind Lidepla is that an optimally constructed IAL should be based on the 10 to 12 major languages of the planet-those which, as far as can be foreseen, will not find their influence waning in the future. Basing the language on these parameters results in, among other things, a good share of imported non-European vocabulary, which imparts to Lidepla a certain feel of its own.

Poklonite ovu knjigu još danas
To je jednostavno
1 Dodajte knjigu u košaricu i odaberite isporuku kao poklon 2 Zauzvrat ćemo vam poslati kupon 3 Knjiga dolazi na adresu poklonoprimca

Moglo bi vas zanimati i


TOP
The Resurrectionist E. B. Hudspeth / Tvrdi uvez
common.buy 19.96
TOP
Berufsfeld Kuche Ruth Albert / Meki uvez
common.buy 13.00
RASPRODAJA
Creating A Role Konstantin Stanislavski / Meki uvez
common.buy 16.13
Dejah Thoris: Dejah Rising Amy Chu / Meki uvez
common.buy 20.77
Caring to Know Vrinda Dalmiya / Tvrdi uvez
common.buy 64.25
Yes &...I am a Princess! Julie Little / Meki uvez
common.buy 9.07
Advances in Research on Networked Learning Sheena Banks / Meki uvez
common.buy 121.04
Thinking Out Loud Sudoku 101 Brain Games Senor Sudoku / Meki uvez
common.buy 12.30
Readies for Bob Brown's Machine Bob Brown / Tvrdi uvez
common.buy 159.17
Heldt Lena Bieniek / DVD
common.buy 24.50

Prijava

Prijavite se na svoj račun. Još nemate Libristo račun? Otvorite ga odmah!

 
obvezno
obvezno

Nemate račun? Ostvarite pogodnosti uz Libristo račun!

Sve ćete imati pod kontrolom uz Libristo račun.

Otvoriti Libristo račun